Inglés estadounidense o internacional

    Everyone is entitled to his own opinion, but not to his own facts.  --D. P. Moynihan

        Si decides publicar en inglés, debes conocer que hay algunas diferencias ortográficas entre el inglés estadounidense o americano y el inglés británico o internacional. Las revistas estadounidenses prefieren o exigen el uso de inglés americano, mientras que las revistas británicas y muchas revistas internacionales prefieren o exigen la variante internacional.

        Ejemplos de diferencias entre el inglés estadounidense (izquierda) y el inglés británico (derecha): analyze- analyse, anesthetic- anaesthetic, behavior- behaviour, center- centre, centimeter- centimetre, color- colour, defense- defence, emphasize- emphasise, esophagus-oesophagus, fiber- fibre, flavor-flavour, labeling- labelling, liter- litre, meter- metre, minimize- minimise, neighbor- neighbour, paleontology- palaeontology, program- programme.

        En el inglés estadounidense, a diferencia del internacional, se recomienda colocar una coma antes de and en las listas de palabras; por ejemplo: carbon, hydrogen, oxygen, and nitrogen. Además, el segundo par de comillas en una cita literal se coloca después del punto final: According to Carson, "bedbugs are not vectors of parasites."


    Primera o tercera persona
    Temario

    Condiciones para usar esta obra